Condiciones Generales de Contratación
§ 1 Ámbito de aplicación
Todos los suministros y servicios de Alfred Neudert GmbH se realizan exclusivamente en base a las siguientes condiciones de venta. Se aplicarán exclusivamente nuestras condiciones de venta; no reconoceremos ninguna condición del cliente que entre en conflicto con nuestras condiciones de venta o se desvíe de ellas, a menos que hayamos acordado expresamente su validez por escrito. Nuestros términos y condiciones de venta también se aplicarán si llevamos a cabo la entrega al cliente sin reservas a sabiendas de términos y condiciones conflictivos del cliente.
Todos los acuerdos realizados entre nosotros y el cliente con el fin de ejecutar este contrato se establecen por escrito en este contrato; si alguna disposición de estos términos y condiciones de entrega y pago fuera o llegara a ser inválida o inaplicable, esto no afectará a la validez de los términos y condiciones restantes.
§ 2 Oferta - Documentos de la oferta
La información verbal y las promesas, folletos y declaraciones publicitarias de cualquier tipo, en particular las descripciones, ilustraciones, dibujos, muestras, datos de calidad, composición, rendimiento, consumo y utilidad, así como las dimensiones de los bienes contractuales están sujetos a cambios a menos que se designen expresamente como vinculantes. No constituyen una seguridad o garantía de ningún tipo, a menos que sean confirmados por nosotros por escrito. Nos reservamos expresamente el derecho a realizar modificaciones de acuerdo con el estado actual de la técnica.
§ 3 Precios - Condiciones de pago
1. Salvo que se indique lo contrario en la confirmación del pedido, nuestros precios son «franco fábrica», excluido el embalaje; éste se facturará por separado a precio de coste. Se pueden conseguir precios más favorables aceptando unidades de embalaje (PU).
2. el impuesto sobre el valor añadido legal no está incluido en nuestros precios; se indicará por separado en la factura al tipo legal el día de la facturación.
4. el valor mínimo del pedido por factura es de 200,- euros netos.
5. para los clientes existentes, concedemos un descuento del 2% por el pago dentro de los 10 días siguientes a la recepción de la factura, a menos que se acuerde otra cosa.
6. a menos que se indique lo contrario en la confirmación del pedido, el precio de compra neto (sin deducciones) deberá abonarse en un plazo de 30 días a partir de la recepción de la factura, a menos que se hayan acordado otras modalidades de pago con el cliente.
7. el cliente sólo tendrá derecho a compensación si sus contrademandas han sido legalmente establecidas, son indiscutibles o han sido reconocidas por nosotros. El cliente tampoco tendrá derecho de retención por contrademandas controvertidas.
§ 4 Plazo de entrega
1. El plazo de entrega resulta de la respectiva confirmación de pedido. Si la entrega no puede efectuarse en esta fecha, el cliente recibirá una nueva fecha de entrega.
2. a falta de acuerdo sobre la fecha de entrega, los plazos de entrega no están garantizados.
3. en caso de retrasos en la entrega debidos a fuerza mayor, intervención soberana, catástrofes naturales, guerra, disturbios, huelgas en nuestras propias plantas, proveedores o transportistas o debidos a otras circunstancias de las que no seamos responsables, Alfred Neudert GmbH tendrá derecho a compensar la entrega una vez haya dejado de existir el motivo del impedimento. No obstante, ambas partes podrán rescindir total o parcialmente el contrato celebrado si uno de los acontecimientos mencionados anteriormente provoca un retraso en la entrega de más de tres meses más allá del plazo acordado. Quedan excluidas otras reclamaciones de las partes contratantes.
4. Seremos responsables conforme a las disposiciones legales si el retraso en la entrega se debe a un incumplimiento contractual doloso o por negligencia grave del que seamos responsables; la culpa de nuestros representantes o auxiliares ejecutivos se nos imputará a nosotros. Si el retraso en la entrega no se debe a un incumplimiento doloso del contrato del que seamos responsables, nuestra responsabilidad por daños y perjuicios se limitará a los daños previsibles y típicos.
§ 5 Transferencia del riesgo
Salvo que se indique lo contrario en la confirmación del pedido, se acuerda la entrega «franco fábrica».
§ 6 Garantía
1. la notificación de defectos deberá realizarse por escrito a Alfred Neudert GmbH.
2. en caso de que exista un defecto en el objeto de compra del que seamos responsables, en un primer momento tendremos derecho, a nuestra discreción, a subsanar el objeto defectuoso o a realizar una entrega de sustitución. Los gastos de embalaje y envío en que se incurra en este caso correrán a cargo del cliente, al igual que los posibles descuentos que se apliquen. En caso de rectificación, sólo correremos con los gastos hasta el importe del precio de compra y adquiriremos la propiedad de los componentes retirados en el momento de la retirada. En caso de entrega de sustitución, nos convertiremos en propietarios de los productos y/o componentes a sustituir en el momento de la recepción del producto o componentes de sustitución por parte del cliente. Si falla la reparación o la entrega de sustitución, se aplicarán las disposiciones legales. Si se emite una nota de abono en contravención de lo anterior, tendremos derecho a retener el 15% del valor neto de la mercancía.
3. la garantía no cubre la eliminación de defectos causados por influencias externas o errores de funcionamiento. Además, la garantía no se aplicará si el defecto detectado se debe a que el cliente no ha seguido nuestras instrucciones de funcionamiento o mantenimiento, o a que el cliente o terceros no autorizados han interferido en el artículo adquirido o lo han modificado.
4. también seremos responsables de conformidad con las disposiciones legales si incumplimos de forma culposa una obligación contractual esencial; en este caso, sin embargo, la responsabilidad por daños y perjuicios se limitará a los daños previsibles que se produzcan de forma típica.
5. La responsabilidad por daños y perjuicios queda excluida en caso contrario; en este sentido, no responderemos en particular por daños que no se hayan producido en el propio objeto de suministro. Esta exención de responsabilidad no se aplicará si estamos en condiciones de obtener cobertura para los daños personales o materiales de los que somos responsables en virtud del seguro de responsabilidad civil o de responsabilidad por productos defectuosos existente; los tiempos de inactividad de las máquinas quedan generalmente excluidos de esto.
6. Las disposiciones obligatorias de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos no se verán afectadas.
7. El plazo de garantía es, por regla general, de 6 meses calculados a partir de la transferencia del riesgo, a no ser que se indique otra cosa en los folletos de Alfred Neudert GmbH y si se ha llegado a un acuerdo específico del producto con el cliente que difiera de ello. El plazo es un plazo de prescripción y se aplica también a las reclamaciones de indemnización por daños consecuenciales causados por defectos, en la medida en que no se hagan valer reclamaciones extracontractuales; para éstas se aplica el plazo de prescripción legal.
§ 7 Responsabilidad
1. Queda excluida cualquier otra responsabilidad por daños y perjuicios que la prevista en el artículo 6, independientemente de la naturaleza jurídica de la reclamación. Esto se aplica en particular a la compensación por daños indirectos (esto incluye, por ejemplo, daños consecuenciales, pérdida de beneficios y pérdidas financieras) y reclamaciones por daños derivadas de culpa in contrahendo, incumplimiento positivo de contrato o reclamaciones torticeras de acuerdo con el § 823 BGB.
2. Las reclamaciones por daños y perjuicios debidos a imposibilidad o incapacidad no se verán afectadas.
3. lo mismo se aplica en la medida en que la responsabilidad sea obligatoria debido a las disposiciones de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.
4. en la medida en que nuestra responsabilidad por daños y perjuicios esté excluida o limitada, esto también se aplicará con respecto a la responsabilidad personal por daños y perjuicios de nuestros empleados, trabajadores, personal, representantes y auxiliares ejecutivos.
§ 8 Reserva de propiedad
1. Nos reservamos la propiedad de los objetos y derechos suministrados hasta la recepción de todos los pagos derivados del contrato de suministro o de la relación comercial con el cliente. En caso de comportamiento contrario al contrato por parte del cliente, especialmente en caso de demora en el pago, tendremos derecho a retirar el objeto de compra. Si retiramos el objeto de compra, ello no constituirá una rescisión del contrato, a menos que lo hayamos declarado expresamente por escrito. El embargo del objeto de compra por nuestra parte constituirá siempre una resolución del contrato. Una vez recuperado el objeto de compra, estaremos autorizados a venderlo; el producto de la venta se compensará con las deudas del cliente, menos los gastos de venta razonables.
Si existe una relación de cuenta corriente con el cliente, nos reservamos la propiedad del objeto de la venta hasta la recepción de todos los pagos de la relación de cuenta corriente existente (relación comercial); la reserva se refiere al saldo reconocido.
2. el cliente no está autorizado a pignorar la mercancía reservada antes de la transmisión de la propiedad ni a cederla en garantía. En caso de embargo u otras intervenciones por parte de terceros, el cliente deberá informarnos inmediatamente por escrito.
3. el cliente está obligado a tratar con cuidado la mercancía adquirida; en particular, está obligado a asegurarla adecuadamente a sus expensas contra incendio, daños por agua y robo por su valor de reposición. Si fuera necesario realizar trabajos de mantenimiento e inspección, el cliente deberá llevarlos a cabo a su debido tiempo y por su cuenta.
4. el comprador tiene derecho a revender el objeto de compra en el curso ordinario de sus negocios; no obstante, por la presente nos cede todas las reclamaciones por el importe de la factura final (IVA incluido) de nuestra reclamación,
que le correspondan por la reventa frente a sus clientes o terceros, independientemente de si el artículo comprado ha sido revendido sin o después de su transformación.
revendido sin o después de la transformación. Si existe una relación de cuenta corriente con el cliente, el crédito que éste nos cede por adelantado también se refiere al saldo reconocido y, en caso de insolvencia del cliente, al saldo «causal» existente en ese momento.
El cliente sigue estando autorizado a cobrar este crédito incluso después de la cesión. Esto no afecta a nuestra autorización para cobrar el crédito nosotros mismos. No obstante, la empresa Alfred Neudert GmbH se compromete a no cobrar el crédito mientras el comprador cumpla sus obligaciones de pago con los ingresos recibidos, no se encuentre en mora y, en particular, no se haya solicitado la apertura de un procedimiento de insolvencia o de concurso de acreedores o se hayan suspendido los pagos. No obstante, si éste fuera el caso, podremos exigir que el cliente nos informe de los créditos cedidos y de sus deudores, facilite toda la información necesaria para el cobro, entregue los documentos pertinentes e informe a los deudores (terceros) de la cesión.
5. El procesamiento o la transformación del objeto de compra por parte del comprador se realiza siempre para Alfred Neudert GmbH. Si el objeto de compra se transforma con otros objetos que no nos pertenecen, adquirimos la copropiedad del nuevo objeto en la proporción del valor del objeto de compra (importe final de la factura, IVA incluido) con respecto a los otros objetos transformados en el momento de la transformación. En todos los demás aspectos, se aplicará lo mismo a la cosa creada por la transformación que a la cosa comprada entregada bajo reserva de dominio.
§ 9 Exportación
La mercancía suministrada está sujeta a la normativa de control de exportaciones de la República Federal de Alemania aplicable a la misma. El cliente se compromete a cumplir estas disposiciones y cualesquiera otras disposiciones del país al que se entregue la mercancía.
§ 10 Jurisdicción - Lugar de cumplimiento
1. si el cliente es un empresario, nuestro domicilio social será el lugar de jurisdicción; no obstante, también tendremos derecho a demandar al cliente ante el tribunal de su lugar de residencia.
2. salvo que se indique lo contrario en la confirmación del pedido, nuestro domicilio social es el lugar de cumplimiento.
§ 11 Derecho de la República Federal de Alemania
Todos los negocios jurídicos concluidos por Alfred Neudert GmbH con el cliente están sujetos al derecho de la República Federal de Alemania, con excepción de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
Moos, 01.01.2007